Cultivating multiculturalism via teaching phraseology to philology students
Ключові слова:
Фразеологія, студенти-філологи, мультикультуралізм, міжкультурна компетентність, російсько-українська війнаКороткий опис
Це дослідження вивчає ефективність викладання фразеології у філологічній освіті для розвитку мультикультуралізму серед студентів. Фразеологія - наука про стійкі вирази та ідіоми в мові - розкриває культурні нюанси та суспільні цінності, закладені в мовних виразах. Викладання фразеології розглядається як педагогічна стратегія, підкреслюючи її роль у підвищенні міжкультурної компетентності студентів та поваги до мовного розмаїття. Через порівняльний аналіз фразеологічних / ідіоматичних виразів російської, української та англійської мов студентів спонукають до розпізнавання та осмислення спільного людського досвіду та культурних особливостей. Результати опитувань та анкетування свідчать про те, що інтеграція фразеології у філологічні програми демонструє позитивний вплив на культурну обізнаність студентів та їхні мовні навички. Результати свідчать про те, що викладання фразеології збагачує мовні навички студентів і сприяє створенню інклюзивного та мультикультурного навчального середовища, незважаючи на існуючі або очікувані військові агресії, прикладом яких є повномасштабне вторгнення Росії в Україну. Включення фразеології у філологічну освіту стає цінним інструментом для підготовки студентів до навігації в складних умовах глобалізованого світу. Пропонуючи глибше розуміння культурних нюансів і мовного розмаїття, фразеологічна освіта сприяє міжкультурній комунікації та взаєморозумінню. Це дослідження підкреслює важливість інтеграції фразеології у філологічні навчальні програми для сприяння мультикультуралізму та підготовки студентів до різноманітних мовних і культурних контекстів, щоб сприяти інклюзивності та взаєморозумінню у все більш взаємопов'язаному світі.
Посилання
Djumabaeva, J. S., Mardievna, M. B., Khaydarova, D., Noila, A., Bakhodirovich, K. J. (2020). The importance of phraseology in teaching English. Ilkogretim Online, 19 (4), 810–813.
Chernova, N. V., Zyryanova, S. A., Vukolova, E. A. (2020). Investigating the Effect of Formation of Communicative and Pragmatic Competence in Phraseology in Educating Foreign Philological Students. Propositos y Representaciones, 8 (2). https://doi.org/10.20511/pyr2020.v8n2.480
Chankvetadze, A. (2023). Future of Teaching Phraseological Units on Higher Education Level: Taming the Tongue or Raising Motivation of Students? International Journal of Higher Education Pedagogies, 4 (3), 38–49. https://doi.org/10.33422/ijhep.v4i3.479
Lee, M., Cha, Y.-K. (2018). Multicultural education for ‘cultivating humanity.' Multicultural Education Review, 10 (2), 73–74. https://doi.org/10.1080/2005615x.2018.1462927
Chaika, O., Chahrak, N., Zhumbei, M., Apelt, H., Kopchak, L., Litvinova, A. (2021). Pedagogical framework for poly multicultural education of foreign language students seeking a degree in teaching. International Journal of Health Sciences, 5 (3), 605–616. https://doi.org/10.53730/ijhs.v5n3.2618
Forti, L. (2020). Phraseology in second and foreign language learning: towards an integrated view of research findings and related evidence. Phraseology in second and foreign language learning: towards an integrated view of research findings and related evidence, 27–43. https://doi.org/10.19272/202007701002
Dobrovol'skij, D., Piirainen, E. (2021). Figurative language: Cross-cultural and cross-linguistic perspectives. Vol. 350. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. https://doi.org/10.1515/9783110702538
Awramiuk, E.; Szerszunowicz, J., Nowowiejski, B., Yagi, K., Takaaki, K. (Eds.) (2011). Phraseology in Poles' language education. Research on phraseology in Europe and Asia: Focal issues of phraseological studies. Bialystok: University of Bialystok Publishing House, 371–387. Available at: https://www.researchgate.net/publication/288591963_Phraseology_in_Poles'_language_education
Rădoi, M. (2021). Teaching Spanish phraseological units to Romanian learners: didactic challenges. International Journal of Social and Educational Innovation, 8 (15), 13–23. Available at: https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=982592
Byram, M. (2021). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. https://doi.org/10.21832/9781800410251
Kramsch, C., Zarate, G., Lévy, D. (Eds.) (2011). Handbook of Multilingualism and Multiculturalism. Editions des archives contemporaines. Available at: https://www.academia.edu/110323559/Handbook_of_Multilingualism_and_Multiculturalism
Kövecses, Z. (2023). Metaphor and discourse: A view from extended conceptual metaphor theory. The Routledge Handbook of Discourse Analysis. Routledge, 170–183. https://doi.org/10.4324/9781003035244-14
Infante-Frómeta, Y., Alvarez-López, M. E., Milán-Martín, M. E. (2017). La enseñanza de frases idiomáticas en ingles. Santiago. Número Especial, 191–206. Available at: https://santiago.uo.edu.cu/index.php/stgo/article/view/2667/2420
Boers, F., Muñoz-Basols, J. (2021). Acquisition of idiomatic language in L2 Spanish. Spanish Vocabulary Learning in Meaning-Oriented Instruction, 62–88. https://doi.org/10.4324/9781315100364-5
Kuzmanovska, D., Koceva, V., Vitanova-Ringaceva, A., Kirova, S., Ulanska, T., Ivanova, B. (2021). Phraseological units – "A thorn in the side" or "Icing on the cake" for language learners? 13th International Conference on education and new learning technologies. https://doi.org/10.21125/edulearn.2021.2309
Zokirova, G. (2024). Pedagogical strategies for enhancing phraseological competence of english language learners. Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal, 5 (2), 100–105.
Sleeter, C., Stillman, J. (2005). Standardizing Knowledge in a Multicultural Society. Curriculum Inquiry, 35 (1), 27–46. https://doi.org/10.1111/j.1467-873x.2005.00314.x
Schmitt, N., Schmitt, D. (2020). Vocabulary in language teaching. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108569057
Hinkel, E. (2017). Teaching idiomatic expressions and phrases: Insights and techniques. Iranian Journal of Language Teaching Research. 5 (3), 45–59. https://doi.org/10.30466/IJLTR.2017.20304
Chaika, O. (2023). Сultural sensitivity and diversity training for foreign language teachers. Contemporary Studies in Foreign Philology, 2 (24), 396–410. https://doi.org/10.32782/2617-3921.2023.24.396-410
Bielsa, E., Bassnett, S. (2008). Translation in global news. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203890011
Chaika, O., Sharmanova, N., Maliuga, N., Savytska, I. (2022). Multiculturalism in modern mass media: analysis of stereotypes. Revista Amazonia Investiga, 11 (60), 10–22. https://doi.org/10.34069/ai/2022.60.12.1
Loewen, S., Sato, M. (Eds.) (2017). The Routledge handbook of instructed second language acquisition. Routledge, 602. Available at: https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Instructed-Second-Language-Acquisition/Loewen-Sato/p/book/9780367141387?srsltid=AfmBOopAnMYjfc0KKX5RJ6EnMx-1cVfvcipRB6z9_lJx_Yje7miNXbkl
Flores, N., Rosa, J. (2015). Undoing Appropriateness: Raciolinguistic Ideologies and Language Diversity in Education. Harvard Educational Review, 85 (2), 149–171. https://doi.org/10.17763/0017-8055.85.2.149
Svyrydiuk, V., Bodyk, O., Kalinina, L., Prokopchuk, N., Khrystych, N. (2024). The digital frontier: strategies and tools for cultivating educational-strategic competence for pre-service teachers. Information technologies and learning tools, 3 (101), 1–14. 10.33407/itlt.v101i3.5547
Mokyenko, V. M. (2003). Novaia russkaia frazeolohyia. Opole: University of Opole – Institute of Polish Philology, 168.
Tikhonov, A. N. (Ed.) (2004). Frazeologicheskii slovar sovremennogo russkogo literaturnogo iazyka. Reference publication. Vol. 1. Moscow: Nauka, 832.
Zhukov, A. V., Zhukova, M. E. (2016). Slovar sovremennoi russkoi frazeologii. Moscw: AST-Press Kniga, 416.
Barantsev, K. T. (Ed.) (2005). English-Ukrainian phraseological dictionary. Kyiv: Znannya. Available at: https://archive.org/details/enukrfr/mode/2up?view=theater
Burobin, A. V., Svintsova, I. Yu. (2021). Military phraseological units. International Scientific Research Journal, 11 (113), 133–137. https://doi.org/10.23670/IRJ.2021.113.11.145
"Izvestiia" No. 255, 28 oktiabria 1941 goda. Available at: https://0gnev.livejournal.com/996835.html
Serdyukov, A. E. (Ed.) (2007). Voennyi entciklopedicheskii slovar. Moscow: Voenizdat, 831. https://rusneb.ru/catalog/000202_000054_310057/
Great Soviet Encyclopedia. http://bse.uaio.ru/BSE/bse30.htm
Osborn, H. J., Sosa, N., Rios, K. (2019). Perceiving demographic diversity as a threat: Divergent effects of multiculturalism and polyculturalism. Group Processes & Intergroup Relations, 23 (7), 1014–1031. https://doi.org/10.1177/1368430219880606
Bernardo, A. B. I., Rosenthal, L., Levy, S. R. (2013). Polyculturalism and attitudes towards people from other countries. International Journal of Intercultural Relations, 37 (3), 335–344. https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2012.12.005
Chaika, O., Domina, V., Olishevych, V. (2023). Shifting the paradigms in education: teaching foreign languages through communication. Educación y Humanismo, 25 (45). https://doi.org/10.17081/eduhum.25.45.6468
Tarnopolsky, O. B., Goodman, B. A. (2014). The ecology of language in classrooms at a university in eastern Ukraine. Language and Education, 28 (4), 383–396. https://doi.org/10.1080/09500782.2014.890215
Azarova, L., Pustovit, T., Radomska, L., Horchinska, L. (2020). Use of information technologies in studying phraseology in the course of ukrainian as a foreign language. Advanced Education, 7 (16), 39–48. https://doi.org/10.20535/2410-8286.206786
Bondarchuk, L., Podgurska, T., Kovtunets, O. (2020). Intercultural Component in Teaching Foreign Students in Ukraine. Proceedings of the III International Scientific Congress Society of Ambient Intelligence 2020 (ISC-SAI 2020). Atlantis Press, 316–322. https://doi.org/10.2991/aebmr.k.200318.039
Pro Holodomor 1932–1933 rokiv v Ukraini (2006). Zakon Ukrainy No. 376-Vю 28.11.2006. Available at: https://zakon.rada.gov.ua/laws/card/376-16
Deportations and forcible transfers of Ukrainian children and other civilians to the Russian Federation or to temporarily occupied Ukrainian territories: create conditions for their safe return, stop these crimes and punish the perpetrators. (2023). Resolution 2495 by PACE. Available at: https://pace.coe.int/en/files/31776/html
##submission.downloads##
Сторінки
Опубліковано
Категорії
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
