Cultivating multiculturalism via teaching phraseology to philology students

Автори

Національний університет біоресурсів і природокористування України, Україна
https://orcid.org/0000-0002-4317-9456
Криворізький державний педагогічний університет, Україна
https://orcid.org/0000-0003-4820-3619
Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка, Україна
https://orcid.org/0000-0002-4143-7802
Національний університет біоресурсів і природокористування України, Україна
https://orcid.org/0000-0001-8589-4995

Ключові слова:

Фразеологія, студенти-філологи, мультикультуралізм, міжкультурна компетентність, російсько-українська війна

Короткий опис

Це дослідження вивчає ефективність викладання фразеології у філологічній освіті для розвитку мультикультуралізму серед студентів. Фразеологія - наука про стійкі вирази та ідіоми в мові - розкриває культурні нюанси та суспільні цінності, закладені в мовних виразах. Викладання фразеології розглядається як педагогічна стратегія, підкреслюючи її роль у підвищенні міжкультурної компетентності студентів та поваги до мовного розмаїття. Через порівняльний аналіз фразеологічних / ідіоматичних виразів російської, української та англійської мов студентів спонукають до розпізнавання та осмислення спільного людського досвіду та культурних особливостей. Результати опитувань та анкетування свідчать про те, що інтеграція фразеології у філологічні програми демонструє позитивний вплив на культурну обізнаність студентів та їхні мовні навички. Результати свідчать про те, що викладання фразеології збагачує мовні навички студентів і сприяє створенню інклюзивного та мультикультурного навчального середовища, незважаючи на існуючі або очікувані військові агресії, прикладом яких є повномасштабне вторгнення Росії в Україну. Включення фразеології у філологічну освіту стає цінним інструментом для підготовки студентів до навігації в складних умовах глобалізованого світу. Пропонуючи глибше розуміння культурних нюансів і мовного розмаїття, фразеологічна освіта сприяє міжкультурній комунікації та взаєморозумінню. Це дослідження підкреслює важливість інтеграції фразеології у філологічні навчальні програми для сприяння мультикультуралізму та підготовки студентів до різноманітних мовних і культурних контекстів, щоб сприяти інклюзивності та взаєморозумінню у все більш взаємопов'язаному світі.

Посилання

Djumabaeva, J. S., Mardievna, M. B., Khaydarova, D., Noila, A., Bakhodirovich, K. J. (2020). The importance of phraseology in teaching English. Ilkogretim Online, 19 (4), 810–813.

Chernova, N. V., Zyryanova, S. A., Vukolova, E. A. (2020). Investigating the Effect of Formation of Communicative and Pragmatic Competence in Phraseology in Educating Foreign Philological Students. Propositos y Representaciones, 8 (2). https://doi.org/10.20511/pyr2020.v8n2.480

Chankvetadze, A. (2023). Future of Teaching Phraseological Units on Higher Education Level: Taming the Tongue or Raising Motivation of Students? International Journal of Higher Education Pedagogies, 4 (3), 38–49. https://doi.org/10.33422/ijhep.v4i3.479

Lee, M., Cha, Y.-K. (2018). Multicultural education for ‘cultivating humanity.' Multicultural Education Review, 10 (2), 73–74. https://doi.org/10.1080/2005615x.2018.1462927

Chaika, O., Chahrak, N., Zhumbei, M., Apelt, H., Kopchak, L., Litvinova, A. (2021). Pedagogical framework for poly multicultural education of foreign language students seeking a degree in teaching. International Journal of Health Sciences, 5 (3), 605–616. https://doi.org/10.53730/ijhs.v5n3.2618

Forti, L. (2020). Phraseology in second and foreign language learning: towards an integrated view of research findings and related evidence. Phraseology in second and foreign language learning: towards an integrated view of research findings and related evidence, 27–43. https://doi.org/10.19272/202007701002

Dobrovol'skij, D., Piirainen, E. (2021). Figurative language: Cross-cultural and cross-linguistic perspectives. Vol. 350. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. https://doi.org/10.1515/9783110702538

Awramiuk, E.; Szerszunowicz, J., Nowowiejski, B., Yagi, K., Takaaki, K. (Eds.) (2011). Phraseology in Poles' language education. Research on phraseology in Europe and Asia: Focal issues of phraseological studies. Bialystok: University of Bialystok Publishing House, 371–387. Available at: https://www.researchgate.net/publication/288591963_Phraseology_in_Poles'_language_education

Rădoi, M. (2021). Teaching Spanish phraseological units to Romanian learners: didactic challenges. International Journal of Social and Educational Innovation, 8 (15), 13–23. Available at: https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=982592

Byram, M. (2021). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. https://doi.org/10.21832/9781800410251

Kramsch, C., Zarate, G., Lévy, D. (Eds.) (2011). Handbook of Multilingualism and Multiculturalism. Editions des archives contemporaines. Available at: https://www.academia.edu/110323559/Handbook_of_Multilingualism_and_Multiculturalism

Kövecses, Z. (2023). Metaphor and discourse: A view from extended conceptual metaphor theory. The Routledge Handbook of Discourse Analysis. Routledge, 170–183. https://doi.org/10.4324/9781003035244-14

Infante-Frómeta, Y., Alvarez-López, M. E., Milán-Martín, M. E. (2017). La enseñanza de frases idiomáticas en ingles. Santiago. Número Especial, 191–206. Available at: https://santiago.uo.edu.cu/index.php/stgo/article/view/2667/2420

Boers, F., Muñoz-Basols, J. (2021). Acquisition of idiomatic language in L2 Spanish. Spanish Vocabulary Learning in Meaning-Oriented Instruction, 62–88. https://doi.org/10.4324/9781315100364-5

Kuzmanovska, D., Koceva, V., Vitanova-Ringaceva, A., Kirova, S., Ulanska, T., Ivanova, B. (2021). Phraseological units – "A thorn in the side" or "Icing on the cake" for language learners? 13th International Conference on education and new learning technologies. https://doi.org/10.21125/edulearn.2021.2309

Zokirova, G. (2024). Pedagogical strategies for enhancing phraseological competence of english language learners. Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal, 5 (2), 100–105.

Sleeter, C., Stillman, J. (2005). Standardizing Knowledge in a Multicultural Society. Curriculum Inquiry, 35 (1), 27–46. https://doi.org/10.1111/j.1467-873x.2005.00314.x

Schmitt, N., Schmitt, D. (2020). Vocabulary in language teaching. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108569057

Hinkel, E. (2017). Teaching idiomatic expressions and phrases: Insights and techniques. Iranian Journal of Language Teaching Research. 5 (3), 45–59. https://doi.org/10.30466/IJLTR.2017.20304

Chaika, O. (2023). Сultural sensitivity and diversity training for foreign language teachers. Contemporary Studies in Foreign Philology, 2 (24), 396–410. https://doi.org/10.32782/2617-3921.2023.24.396-410

Bielsa, E., Bassnett, S. (2008). Translation in global news. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203890011

Chaika, O., Sharmanova, N., Maliuga, N., Savytska, I. (2022). Multiculturalism in modern mass media: analysis of stereotypes. Revista Amazonia Investiga, 11 (60), 10–22. https://doi.org/10.34069/ai/2022.60.12.1

Loewen, S., Sato, M. (Eds.) (2017). The Routledge handbook of instructed second language acquisition. Routledge, 602. Available at: https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Instructed-Second-Language-Acquisition/Loewen-Sato/p/book/9780367141387?srsltid=AfmBOopAnMYjfc0KKX5RJ6EnMx-1cVfvcipRB6z9_lJx_Yje7miNXbkl

Flores, N., Rosa, J. (2015). Undoing Appropriateness: Raciolinguistic Ideologies and Language Diversity in Education. Harvard Educational Review, 85 (2), 149–171. https://doi.org/10.17763/0017-8055.85.2.149

Svyrydiuk, V., Bodyk, O., Kalinina, L., Prokopchuk, N., Khrystych, N. (2024). The digital frontier: strategies and tools for cultivating educational-strategic competence for pre-service teachers. Information technologies and learning tools, 3 (101), 1–14. 10.33407/itlt.v101i3.5547

Mokyenko, V. M. (2003). Novaia russkaia frazeolohyia. Opole: University of Opole – Institute of Polish Philology, 168.

Tikhonov, A. N. (Ed.) (2004). Frazeologicheskii slovar sovremennogo russkogo literaturnogo iazyka. Reference publication. Vol. 1. Moscow: Nauka, 832.

Zhukov, A. V., Zhukova, M. E. (2016). Slovar sovremennoi russkoi frazeologii. Moscw: AST-Press Kniga, 416.

Barantsev, K. T. (Ed.) (2005). English-Ukrainian phraseological dictionary. Kyiv: Znannya. Available at: https://archive.org/details/enukrfr/mode/2up?view=theater

Burobin, A. V., Svintsova, I. Yu. (2021). Military phraseological units. International Scientific Research Journal, 11 (113), 133–137. https://doi.org/10.23670/IRJ.2021.113.11.145

"Izvestiia" No. 255, 28 oktiabria 1941 goda. Available at: https://0gnev.livejournal.com/996835.html

Serdyukov, A. E. (Ed.) (2007). Voennyi entciklopedicheskii slovar. Moscow: Voenizdat, 831. https://rusneb.ru/catalog/000202_000054_310057/

Great Soviet Encyclopedia. http://bse.uaio.ru/BSE/bse30.htm

Osborn, H. J., Sosa, N., Rios, K. (2019). Perceiving demographic diversity as a threat: Divergent effects of multiculturalism and polyculturalism. Group Processes & Intergroup Relations, 23 (7), 1014–1031. https://doi.org/10.1177/1368430219880606

Bernardo, A. B. I., Rosenthal, L., Levy, S. R. (2013). Polyculturalism and attitudes towards people from other countries. International Journal of Intercultural Relations, 37 (3), 335–344. https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2012.12.005

Chaika, O., Domina, V., Olishevych, V. (2023). Shifting the paradigms in education: teaching foreign languages through communication. Educación y Humanismo, 25 (45). https://doi.org/10.17081/eduhum.25.45.6468

Tarnopolsky, O. B., Goodman, B. A. (2014). The ecology of language in classrooms at a university in eastern Ukraine. Language and Education, 28 (4), 383–396. https://doi.org/10.1080/09500782.2014.890215

Azarova, L., Pustovit, T., Radomska, L., Horchinska, L. (2020). Use of information technologies in studying phraseology in the course of ukrainian as a foreign language. Advanced Education, 7 (16), 39–48. https://doi.org/10.20535/2410-8286.206786

Bondarchuk, L., Podgurska, T., Kovtunets, O. (2020). Intercultural Component in Teaching Foreign Students in Ukraine. Proceedings of the III International Scientific Congress Society of Ambient Intelligence 2020 (ISC-SAI 2020). Atlantis Press, 316–322. https://doi.org/10.2991/aebmr.k.200318.039

Pro Holodomor 1932–1933 rokiv v Ukraini (2006). Zakon Ukrainy No. 376-Vю 28.11.2006. Available at: https://zakon.rada.gov.ua/laws/card/376-16

Deportations and forcible transfers of Ukrainian children and other civilians to the Russian Federation or to temporarily occupied Ukrainian territories: create conditions for their safe return, stop these crimes and punish the perpetrators. (2023). Resolution 2495 by PACE. Available at: https://pace.coe.int/en/files/31776/html

##submission.downloads##

Сторінки

80-105

Опубліковано

грудня 30, 2024

Ліцензія

Creative Commons License

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Деталі щодо доступних видів видань: PDF

PDF

ISBN-13 (15)

978-617-8360-06-1

Як цитувати

Чайка, О., Шарманова, Н., Гутиряк, О., & Шинкарук, В. (2024). Cultivating multiculturalism via teaching phraseology to philology students. в С. Толочко (ред.), TRANSFORMATION OF EDUCATION: MODERN CHALLENGES (с. 80–105). Kharkiv: ПП "ТЕХНОЛОГІЧНИЙ ЦЕНТР". https://doi.org/10.15587/978-617-8360-06-1.ch4